Justicia



La rectitud (también llamada rectitud ) es “la cualidad de ser moralmente correcto o justificable”. [1] También se puede considerar sinónimo de “rectitud”. [2] Es un concepto que se puede encontrar en las tradiciones dhármicas y en las tradiciones abrahámicas como un concepto teológico. Por ejemplo, desde diversas perspectivas en el cristianismo , el judaísmo y el Islam , se considera un atributo que implica que las acciones de una persona están justificadas, y puede tener la connotación de que la persona ha sido “juzgada” o “considerada” como líder de una vida que es agradable a Dios

William Tyndale ( traductor de la Biblia al inglés en 1526) remodeló la palabra después de una palabra anterior rihtwis , que habría producido el inglés moderno * a la derecha o * a la derecha . Lo usó para traducir la raíz hebreaצדקים ( TzDYQ ), tzedek , que aparece más de quinientas veces en la Biblia hebrea , y la palabra griega δίκαιος ( dikaios ), que aparece más de doscientas veces en el Nuevo Testamento .

Filosofía, historia, lingüística, significados y traducción

En la palabra “rectitud”, el sufijo “-esencia” modifica el adjetivo “justo”, que es “correcto” modificado por “-ous”. Combinando esto en otras palabras, uno puede decir que la rectitud es un fenómeno o estado o condición de: parecer o mostrar la naturaleza de moral, bueno, correcto, verdadero, real, excelente, justo, virtuoso, natural, moralmente correcto, correcto para las situaciones, Ser equilibrado y honorable o estar en tal estado. De Oxforddictionaries.com:

sufijo “-ness”

1.0 (forma sustantivos principalmente de adjetivos) que denota un estado o condición. 
 1.1 (forma sustantivos principalmente de adjetivos) una instancia de un estado o condición. 
 2.0 (forma sustantivos principalmente de adjetivos) algo en cierto estado . [3]

-efecto sufijo

1.0 (formando adjetivos) que se asemeja; mostrando la naturaleza de. [4]

sustantivo “correcto”

1.0 masa sustantivo Lo que es moralmente correcto, justo u honorable. [5]

adjetivo “correcto”

1.0 Moralmente bueno, justificado o aceptable.
 2.0 Verdadero o correcto como un hecho.
 2.1 predicativo Correcto en la opinión o juicio de uno.
 2.2 De acuerdo con lo que es correcto para una situación particular.
 2.3 Mejor o más apropiado para una situación particular. [6]

adjetivo “justo”

1.0 Moralmente correcto o justificable.
 1.1 (de una persona) moralmente bueno; virtuoso.
 2.0 US (informal) Muy bien; excelente.
 2.1 Correctamente llamado; auténtico.

Origen Inglés antiguo rihtwīs, de riht ‘derecho’ + wīs ‘manera, estado, condición’. El cambio en el final del siglo XVI se debió a la asociación con palabras tales como abundante. [7]

Ética o Filosofía moral

La ética es una rama importante de la filosofía, abarca la conducta correcta y el buen vivir. “Rushworth Kidder afirma que” las definiciones estándar de ética típicamente incluyen frases como ‘la ciencia del carácter humano ideal’ o ‘la ciencia del deber moral’ “. [3] Richard William Paul y Linda Elder definen la ética como” un conjunto de conceptos y principios que nos guían para determinar qué comportamiento ayuda o daña a las criaturas sensibles “. [4] El Diccionario de Filosofía de Cambridge afirma que la palabra ética es” comúnmente utilizada indistintamente con ‘moralidad’ … y a veces se usa más estrechamente para significar los principios morales de una tradición particular, grupo o individuo “. [5]” [8]

Conexiones de conceptos en la historia mundial

La rectitud es uno de los atributos principales de Dios como se describe en la Biblia hebrea. “Eusebeia” ingresa al Nuevo Testamento en escritos posteriores, donde se traduce típicamente como “piedad”, una traducción vaga que refleja la incertidumbre acerca de su significado relevante en el Nuevo Testamento. [9] A mediados del siglo XX, se descubrió una inscripción del emperador indio Asoka del año 258 aC. Esta inscripción de roca contenía texto sánscrito, arameo y griego. Según Paul Hacker, [34] en la roca aparece una representación griega para la palabra sánscrita dharma: la palabra eusebeia. En lenguaje común, dharma significa ‘ forma de vida correcta ‘ y ‘camino de rectitud ‘. [10]

“La palabra εὐσέβεια como se usa en el Nuevo Testamento griego conlleva el significado de” piedad “, y es distinta de θρησκεία (thrēskeia),” religión “. Eusebeia se relaciona con la relación real, verdadera, vital y espiritual con Dios, mientras que thrēskeia se relaciona con los actos externos de observancias religiosas o ceremonias, que pueden realizarse por la carne. La palabra inglesa “religion” nunca se usó en el sentido de verdadera piedad. Siempre significó las formas externas de adoración. En 1 Tim 3:16 , el Misterio, o el secreto relacionado con el cristianismo verdadero como distinto de la religión, es el genitivo de la relación. (Este significado específico aparece solo en el acto 3:12).] Esta palabra surge en el Nuevo Testamento griego en 1 Tim 2: 2 , 1 Tim 3:16, 1 Tim 4: 7, 1 Tim 4: 8, 1 Tim 6: 3, 1 Tim 6: 5, 1 Tim 6: 6, 1 Tim 6:11, 2 Tim 3: 5, Tit 1: 1, 2 Pt 1: 3, 2 Pt 1: 6,2 Pt 1: 7, 2 Pt 3:11. [7] “[11]

Yi (Confucionismo)

Yi, (chino: simpl; chino simplificado: 义; chino tradicional: 義; pinyin: yì; Jyutping: Ji6; Zhuyin Fuhao: ㄧ ‘), literalmente “justicia, rectitud, significado” es un concepto importante en el confucianismo. Implica una disposición moral para hacer el bien, y también la intuición y la sensibilidad para hacerlo de manera competente. Yi resuena con la orientación de la filosofía confuciana hacia el cultivo de benevolencia (s) y la práctica hábil (li). Yi representa una perspicacia moral que va más allá del simple seguimiento de las reglas e implica una comprensión equilibrada de una situación y los “conocimientos creativos” necesarios para aplicar virtudes “sin pérdida de la visión del bien total. Yi representa este ideal de totalidad así como también una capacidad de generación de decisiones para aplicar una virtud adecuada y apropiadamente en una situación “.

En la aplicación, yi es un "principio complejo" que incluye:
 habilidad en la elaboración de acciones que tienen aptitud moral de acuerdo con una situación concreta dada,
 el reconocimiento inteligente de dicha aptitud
 la satisfacción intrínseca que proviene de ese reconocimiento. [12]

Tradiciones Dharmic

Dharma es un concepto clave con múltiples significados. Puede que no haya una traducción de una sola palabra para dharma en los idiomas occidentales. Dharma धर्म puede traducirse como rectitud, religión, fe, deber, ley y virtud. [13] Las connotaciones de dharma incluyen rectitud, bondad, naturalidad, moralidad, rectitud y virtud. Significa moral, correcto, justo, equilibrado o natural, etc. En el lenguaje común, dharma significa ” forma de vida correcta ” y “sendero de rectitud “. El Dharma abarca ideas tales como el deber, los derechos, el carácter, la vocación, la religión, las costumbres y todo comportamiento considerado apropiado, correcto o moralmente recto.. Se explica como la ley de la justicia y se equipara a satya (verdad, sánscrito: satya सत्यं). “… cuando un hombre habla la Verdad, dicen:” Él habla el Dharma “, y si él habla Dharma, dicen:” ¡Él habla la Verdad! “, porque ambos son uno”. – Brihadaranyaka Upanishad, 1.4.xiv

En la religión y la filosofía hindú, se hace mayor hincapié en la moralidad práctica individual. En las epopeyas sánscritas, esta preocupación es omnipresente. [14] . Incluyendo deberes, derechos, leyes, conducta, virtudes y ” forma de vida correcta ‘. Las epopeyas sánscritas contienen temas y ejemplos en los que el derecho prevalece sobre el mal, el bien sobre el mal.

A mediados del siglo XX, se descubrió una inscripción del emperador indio Asoka del año 258 aC Esta inscripción de roca contenía texto sánscrito, arameo y griego. Según Paul Hacker, en la roca aparece una representación griega de la palabra sánscrita dharma: la palabra eusebeia. En su 250 aC Edictos usaron la palabra ” eusebeia ” como una traducción griega del concepto central budista e hindú de “dharma”. Esta inscripción rocosa, concluye Paul Hacker, [34] sugiere que el dharma en la India, hace unos 2.300 años, era un concepto central y significaba no solo ideas religiosas, sino ideas de derecho, de bien , del deber. [15]

Para los sijs, la palabra Dharm significa el camino de la rectitud y la práctica religiosa apropiada.

El principal texto jainista, Tattvartha Sutra, menciona Das-dharma con el significado de “diez virtudes virtuosas”. [dieciséis]

Judaísmo

Parte de una serie sobre
Atributos de Dios
  • Aseity
  • Eternidad
  • Gracia
  • Santidad
  • Inmanencia
  • Inmutabilidad
  • Impasibilidad
  • Impecabilidad
  • Incorporeality
  • Amor
  • Misión
  • Omnibenevolencia
  • Omnipotencia
  • Omnipresencia
  • Omnisciencia
  • Unidad
  • Providencia
  • Justicia
  • Sencillez
  • Trascendencia
  • Trinidad
  • Veracidad
  • Ira
  • v
  • t
  • mi
Artículo principal: Tzadik

La justicia es uno de los principales atributos de Dios como se muestra en la Biblia hebrea. Su principal significado se refiere a la conducta ética (por ejemplo, Levítico 19:36, Deuteronomio 25: 1, Salmo 1: 6, Proverbios 8:20). En el Libro de Job, el personaje del título se nos presenta como una persona perfecta en rectitud.

Cristianismo

Ver también: Sola fide y puntos de vista cristianos sobre el Antiguo Pacto

El Nuevo Testamento continúa la tradición de la Biblia hebrea de los aspectos éticos ( 1 Tesalonicenses 2:10 ) y legales ( 1 Corintios 4: 4 ) de la justicia. William Lane Craigsostiene que debemos pensar en Dios como el paradigma, el lugar, la fuente de toda rectitud. [17] El evangelio de Mateo contiene la mayor cantidad de enunciados de la palabra. En el relato de Mateo sobre el encuentro del bautismo, Jesús le dice al profeta “conviene que cumplamos toda justicia” cuando Jesús solicita que Juan realice el rito por él. El Sermón del Monte contiene el memorable mandamiento “Busca primero el reino de Dios y su justicia”. La palabra griega dikaiosune también significa justicia [18]y la única traducción que usa esta representación para Mateo 6:33 es la Nueva Biblia en inglés .

Jesús afirma la importancia de la justicia al decir en Mateo 5:20, “Porque te digo que a menos que tu justicia supere a la de los fariseos y a los maestros de la ley, ciertamente no entrarás en el reino de los cielos”. Jesús también reafirma las Leyes de Moisés al decir en Mateo 5:19, “Cualquiera que rompa uno de estos mandamientos y le enseñe a otros a hacer lo mismo, será menos llamado en el reino de los cielos, pero el que practica y enseña estos mandamientos serán llamados grandes en el reino de los cielos “.

Sin embargo, Pablo el Apóstol habla de dos maneras , al menos en teoría, para alcanzar la justicia: a través de la Ley de Moisés (o Torá ); y mediante la fe en la expiación que se hizo posible a través de la muerte y la resurrección de Jesucristo ( Romanos 10: 3-13 ). Algunos interpretan que reiteradamente enfatiza que la fe es la única forma efectiva. Referencia ( Romanos 4: 5 ). ( Romanos 3: 21-24 ). Por ejemplo, solo unos pocos versículos antes, él declara que los judíos no alcanzaron la ley de justicia porque la buscaron no por fe, sino por obras ( Romanos 9: 30-33).) El Nuevo Testamento habla de una salvación fundada en la justicia de Dios, como se ejemplifica en toda la historia de salvación narrada en el Antiguo Testamento ( Romanos 9-11 ). Pablo escribe a los Romanos que la justicia viene por fe: “… justicia que es por fe, desde el principio hasta el postre, así como está escrito: ‘El justo vivirá por la fe'” ( Romanos 1:17 )

En II Cor. 9: 9 la Nueva Versión Estándar Revisada tiene una nota al pie que la palabra original tiene el significado de ‘benevolencia’ y el comentario judío mesiánico de David Stern afirma la práctica judía de ‘hacer tzedaká’como caridad al referirse al Mat. 6 y II Cor. 9 pasajes [19]

Santiago 2: 14-26 habla de la relación entre las obras de justicia y la fe, diciendo que “la fe sin obras está muerta”. Los actos justos según Santiago incluyen obras de caridad ( Santiago 2: 15-16 ), así como evitar los pecados en contra de la Ley de Moisés ( Santiago 2: 11-12 ).

2 Pedro 2: 7-8 describe a Lot como un hombre justo.

Tipo de santo

En la Iglesia Ortodoxa Oriental , “Justo” es un tipo de santo que se considera como una persona santa bajo el Antiguo Pacto (Israel del Antiguo Testamento) pero también se usa a veces para los santos casados ​​del Nuevo Pacto(la Iglesia). De acuerdo con la teología ortodoxa , los santos Rectos del Antiguo Pacto no pudieron entrar al cielo hasta después de la muerte de Jesús en la cruz ( Hebreos 11:40 ), pero tuvieron que esperar la salvación en el Seno de Abraham (ver: Angustia de Infierno ).

Islam

La justicia se menciona varias veces en el Corán . [20] El Corán dice que una vida de justicia es la única manera de ir al Cielo.

Daremos el hogar del Más Allá a aquellos que no quieren arrogancia o travesuras en la tierra; y el final es mejor para los justos.

-  Corán Sura 28: Verso 83

¡Oh, humanidad! Te creamos a partir de un único (par) de un hombre y una mujer y te convertimos en naciones y tribus para que te conozcas (no es que te desprecies el uno al otro). En verdad, el más honrado de ustedes ante los ojos de Allah es (el que es) el más justo de ustedes. Y Allah tiene pleno conocimiento y está bien informado (con todas las cosas).

-  Corán Surah 49: Verso 13

La justicia no es que vuelvas tus rostros hacia el este y el oeste [en oración]. Pero el justo es el que cree en Dios, el Último Día, los Ángeles, las Escrituras y los Profetas; quien da su riqueza a pesar de su amor por ella a los parientes, a los huérfanos, a los pobres, al caminante, a los que piden y liberan a los esclavos. Y (los justos son) los que rezan, pagan limosnas, honran sus acuerdos y son pacientes en (tiempos de) pobreza, dolencia y durante el conflicto. Tales son las personas de la verdad. Y ellos son los que teman a Dios.

-  Corán Surah 2: Verso 177

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *